2015年4月29日 星期三

〈鄉黨2〉朝,與下大夫言

〈鄉黨2〉朝,與下大夫言,侃侃如也;與上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也,與與如也。

這章記載的是孔子在邦君上朝前後對待同事和邦君的不同言行表現。

孔子上朝時﹝如果邦君還沒出場﹞,跟下大夫們講話,表現出和樂的樣子;與上大夫們講話,表現出嚴謹剛正的樣子。如果邦君在場,孔子會表現出恭敬嚴肅的樣子,以及不疾不徐的態度。


「朝」,是指「上朝」。朱子特別指出這是「君未視朝時也」。

「侃侃」是「和樂之貌」(孔安國、皇侃、邢昺);「誾誾」(音銀)是「中正之貌」(孔安國、皇侃、邢昺)。朱子引用《說文解字》說「侃侃,剛直也;誾誾,和悅而諍。」﹝原書都只引一個字﹞。兩派人的解釋剛好相反。皇侃從地位差異的倫理來解釋:「下大夫賤,孔子與之言,宜用和樂相接,故侃侃如也。上大夫,卿也。卿貴,不敢和樂接之,宜以謹正相對,故誾誾如也。」王夫之特別指出:「孔子時為下大夫。」我覺得皇侃的解釋比較符合我的想像。〈先進13〉同時用了「誾誾如」和「侃侃如」,前者用來指閔子騫,後者用來指子貢。這樣看來,子貢做生意,講究「和氣生財」,所以「侃侃如」似乎以「和樂」的解釋比較恰當。所以孔安國等人的解釋恐怕要比許慎的及朱子的解釋要來的好。

「君在」是指邦君開始視朝。「踧踖」(音促及)是「恭敬之貌」(馬融、皇侃),朱子多加了兩個字「恭敬不寧之貌」,強調的是戰戰兢兢的樣子;戴望則解作「行步敬而舒緩也。」。「與與」是「威儀適中之貌」(馬融和邢昺),或是「猶徐徐也,恭而安」(皇侃),或是「徐行有威儀與與然」(戴望)。

這些是孔子在朝廷上的守禮的表現。雖然時代不同,可是現在職場上大概也還看得到和同事、主管和老板因為不同身分而有類似的表現

_________________________________________________________________________________________
附錄

《說文解字》〈川部7449〉侃:剛直也。从㐰,㐰,古文信;从川,取其不舍晝夜。《論語》曰:「子路𠈉𠈉如也。」
《說文解字》〈言部1502〉誾:和說而諍也。从言門聲。
〈先進13〉閔子侍側,誾誾如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂。「若由也,不得其死然。」
〈鄉黨4〉入公門,鞠躬如也,如不容。立不中門,行不履閾。過位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。攝齊升堂,鞠躬如也,屏氣似不息者。出,降一等,逞顏色,怡怡如也。沒階趨進,翼如也。復其位,踧踖如也。