〈鄉黨13〉君賜食,必正席先嘗之;君賜腥,必熟而薦之;君賜生,必畜之。侍食於君,君祭,先飯。疾,君視之,東首,加朝服,拖紳。君命召,不俟駕行矣。
這章展現的是孔子作為人臣的行為舉止。
魯君賜給孔子食物之後,孔子一定先將席子調整正位,然後才品嘗食物。魯君如果賜給的是腥肉,孔子必定先煮熟之後,然後祭拜祖先。魯君如果賜給的是活物,孔子就會畜養起來,等待祭祀時再加以宰殺當牲品。和魯君一起吃飯的時候,如果魯君祭拜,孔子就趁機先吃飯。孔子生病時,魯君來探視,就將頭面向東方,在身體上蓋上朝服,而將腰帶也放在衣服腰部的位置。魯君有急事召孔子,孔子就先動身,不等車駕備好。
「食」、劉寶楠說是「熟食」,相對於「腥」。「席」、皇侃說是「猶坐也」。「腥」、朱子說是「生肉」,相對於前面的「食」。「薦」、皇侃說是「薦宗廟」,就是祭拜祖先。「生」、皇侃說是「活物」。「正席」也是前章「席不正、不坐」的意思。表示敬意。
「侍食於君」、皇侃說是「孔子侍君共食之時」。「君祭,先飯」,皇侃解釋弟最詳細:「祭、謂祭食之先也。夫禮、食必先取食種,種出片子,置俎豆邊地,名為祭。祭者、報昔初造此食者也。君子得惠不忘報,故將食而先出報也。當君政祭食之時,而臣先取飯食之,故云先飯。飯、食也。所以然者,是為君先嘗食,先知調和之是非者也。」
「疾,君視之,東首,加朝服,拖紳」,還是皇侃解釋地最清楚:「疾,謂孔子疾病時也。孔子病而魯君來視之也。此『君』是哀公也。云『東首』者,病者欲生,東是生陽之氣,故眠頭首東也…加、覆也。朝服,謂健時從君日視朝之服也。拖、猶牽也。紳、大帶也。孔子既病,不能復著衣,而見君不宜私服,故加朝服覆於體上,而牽引大帶於心下,至是如健時著衣之為。」
「君命召,不俟駕行矣」,朱子解釋地簡要:「急趨君命,行出而駕車隨之。」
在《孟子》〈公孫丑下11〉和《荀子》〈大略4〉都認為這是「禮」。《孟子》〈萬章下16〉孟子則認為孔子當官的職責所在。
________________________________________________________________________________________________
附錄
《孟子》〈公孫丑下11〉禮曰:「父召,無諾;君命召,不俟駕。」
《孟子》〈萬章下16〉萬章曰:「孔子,君命召,不俟駕而行。然則孔子非與?」曰:「孔子當仕有官職,而以其官召之也。」
《荀子》〈大略4〉諸侯召其臣,臣不俟駕,顛倒衣裳而走,禮也。